#0004 - Es necesaria la verificación de las traducciones en el consulado italiano?

En este artículo explico la importancia de hacer la verificación de las traducciones en el consulado italiano, o el visto consular, y cuento dos casos que nos pasaron en estos días para que tengan como referencia.


Las traducciones de las actas deben ser validadas en el consulado italiano de su país. Esto es requerido a la hora de presentar todos los documentos emitidos fuera de Italia. Existe la posibilidad de apostillar la traducción por el colegio de traductores, pero de esta manera en la mayoría de las comunas no lo reciben. 

De todas maneras, antes de ir a Italia, pueden escribir un mail o llamar a la comuna donde presentarán la carpeta y consultar al respecto.

Esta verificación puede hacerse también en Italia, se verifica ante tribunales, lo debe realizar una persona italiana, y tiene la misma validez para presentar en cualquier comuna del país.

Podes suscribirte al canal de Youtube para ver los video de cada semana

Si te parece interesante y útil esta información, compártela en tus redes sociales para que muchas personas estén al tanto de esta información y puedas ayudarles.

Si necesitas más información sobre ciudadanía italiana en Italia, en este enlace, haciendo click aquí, tienes todos los detalles que debes saber.